Когда речь заходит о подаче российских документов в итальянские учреждения — будь то университет, суд или муниципалитет, — первым делом встаёт вопрос об их легализации. И здесь появляется ключевое понятие — апостиль. Это не просто печать, а официальный способ подтвердить, что документы, выданные в России (например, свидетельство о рождении, справка об отсутствии судимости, справка об отсутствии акта гражданского состояния и иные документы), имеют юридическую силу за границей.
По сути, апостиль — это международная гарантия подлинности. Он подтверждает, что подпись, должность и печать на документе действительно принадлежат тому лицу и органу, которые указаны в оригинале. Без этой отметки итальянские органы просто не имеют права принимать российские документы к рассмотрению.
Важно понимать: апостиль ставится только на оригинал или дубликат, но не на перевод. Это одна из самых распространённых ошибок, из-за которой документы возвращаются без рассмотрения. Если документ предназначен для Италии, необходимо также выполнить перевод у аккредитованного переводчика и заверить его в Консульстве Итальянской Республики в Москве.
Таким образом, корректная схема оформления документов для Италии состоит из двух этапов: сначала проставляется апостиль в России, затем выполняется официальный перевод у аккредитованного переводчика и его заверение в итальянском консульстве. Только после этого документ становится юридически действительным на территории Италии
На практике ошибки часто возникают из-за неправильной последовательности действий: кто-то ставит апостиль на нотариальную копию, кто-то забывает про заверение перевода, а кто-то обращается не в то ведомство. Итог всегда один — потеря времени и необходимость проходить всю процедуру заново. Особенно это критично, если документ нужен срочно: например, для поступления в итальянский вуз или оформления визы.
Сроки оформления зависят от вида документа и ведомства. Нам документы можно отправить по почте, а готовые получить обратно — без необходимости личного визита. Это удобно для тех, кто живёт за пределами России. С нашей помощью вы сможете быстро и без лишних забот получить полностью готовый пакет документов — с апостилем, профессиональным переводом и консульской легализацией. Мы также организуем получение дубликатов нужных вам документов, сопровождая процесс от начала и до готового результата.
Апостиль — это та самая тонкая грань между «документом, который не примут» и «документом, который откроет дверь в Италию». И правильное прохождение этой процедуры — залог спокойствия, уверенности и уважения к юридической форме, принятой в международной практике. Если вам нужен опытный адвокат в Италии по апелляциям против отказа в въездной визе, свяжитесь с нами.






